(A prayer for someone who hurts and needs to ask the Lord for help.)
A Prayer in Time of Trouble
1 I pray to you, Lord!
Please listen.
2 Don't hide from me
in my time of trouble.
Pay attention to my prayer
and quickly give an answer.

3 My days disappear like smoke,
and my bones are burning
as though in a furnace.
4 I am wasting away like grass,
and my appetite is gone.
5 My groaning never stops,
and my bones can be seen
through my skin.
6 I am like a lonely owl
in the desert
7 or a restless sparrow
alone on a roof.

8 My enemies insult me all day,
and they use my name
for a curse word.
9 Instead of food,
I have ashes to eat
and tears to drink,
10 because you are furious
and have thrown me aside.
11 My life fades like a shadow
at the end of day
and withers like grass.

12 Our Lord, you are King forever
and will always be famous.
13 You will show pity to Zion
because the time has come.
14 We, your servants,
love each stone in the city,
and we are sad to see them
lying in the dirt.

15 Our Lord, the nations
will honor you,
and all kings on earth
will praise your glory.
16 You will rebuild
the city of Zion.
Your glory will be seen,
17 and the prayers of the homeless
will be answered.

18 Future generations must also
praise the Lord,
so write this for them:
19 “From his holy temple,
the Lord looked down
at the earth.
20 He listened to the groans
of prisoners,
and he rescued everyone
who was doomed to die.”

21 All Jerusalem should praise
you, our Lord,
22 when people from every nation
meet to worship you.

23 I should still be strong,
but you, Lord, have made
an old person of me.
24 You will live forever!
Years mean nothing to you.
Don't cut my life in half!

25 In the beginning, Lord,
you laid the earth's foundation
and created the heavens.
26 They will all disappear
and wear out like clothes.
You change them,
as you would a coat,
but you last forever.
27 You are always the same.
You are God for all time.
28 Every generation of those
who serve you
will live in your presence.
1 A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee. 2 Hide not thy face from me in the time of my trouble: incline thine eares vnto me: when I call, make haste to heare me. 3 For my dayes are consumed like smoke, and my bones are burnt like an herthe. 4 Mine heart is smitten and withereth like grasse, because I forgate to eate my bread. 5 For the voyce of my groning my bones doe cleaue to my skinne. 6 I am like a pelicane of the wildernesse: I am like an owle of the deserts. 7 I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top. 8 Mine enemies reuile me dayly, and they that rage against me, haue sworne against me. 9 Surely I haue eaten asshes as bread, and mingled my drinke with weeping, 10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast heaued me vp, and cast me downe. 11 My dayes are like a shadowe that fadeth, and I am withered like grasse. 12 But thou, O Lord, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation. 13 Thou wilt arise and haue mercy vpon Zion: for the time to haue mercie thereon, for the appointed time is come. 14 For thy seruants delite in the stones thereof, and haue pitie on the dust thereof. 15 Then the heathen shall feare the Name of the Lord, and all the Kings of the earth thy glory, 16 When the Lord shall build vp Zion, and shall appeare in his glory, 17 And shall turne vnto the prayer of the desolate, and not despise their prayer. 18 This shall be written for the generation to come: and the people, which shalbe created, shall prayse the Lord. 19 For he hath looked downe from the height of his Sanctuarie: out of the heauen did the Lord beholde the earth, 20 That he might heare the mourning of the prisoner, and deliuer the children of death: 21 That they may declare the Name of the Lord in Zion, and his prayse in Ierusalem, 22 When the people shalbe gathered together, and the kingdomes to serue the Lord. 23 He abated my strength in the way, and shortened my dayes. 24 And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation. 25 Thou hast aforetime layde the foundation of the earth, and the heauens are the worke of thine hands. 26 They shall perish, but thou shalt endure: euen they all shall waxe olde as doeth a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed. 27 But thou art the same, and thy yeeres shall not fayle. 28 The children of thy seruants shall continue, and their seede shall stand fast in thy sight.