The Lord Will Bring You Back
Moses said to Israel:
1 I have told you everything the Lord your God will do for you, and I've also told you the curses he will put on you if you reject him. He will scatter you in faraway countries, but when you realize that he is punishing you, 2 return to him with all your heart and soul and start obeying the commands I have given to you today. 3-4 Then he will stop punishing you and treat you with kindness. He may have scattered you to the farthest countries on earth, but he will bring you back 5 to the land that had belonged to your ancestors and make you even more successful and powerful than they ever were.
6 You and your descendants are stubborn, but the Lord will make you willing to obey him and love him with all your heart and soul, and you will enjoy a long life.
7 Then the Lord your God will remove the curses from you and put them on those enemies who hate and attack you.
8 You will again obey the laws and teachings of the Lord, 9 and he will bless you with many children, large herds and flocks, and abundant crops. The Lord will be happy to do good things for you, just as he did for your ancestors. 10 But you must decide once and for all to worship him with all your heart and soul and to obey everything in The Book of God's Law.
Choose Life, Not Death
Moses said to Israel:
11 You know God's laws, and it isn't impossible to obey them. 12 His commands aren't in heaven, so you can't excuse yourselves by saying, “How can we obey the Lord's commands? They are in heaven, and no one can go up to get them, then bring them down and explain them to us.” 13 And you can't say, “How can we obey the Lord's commands? They are across the sea, and someone must go across, then bring them back and explain them to us.” 14 No, these commands are nearby and you know them by heart. All you have to do is obey!
15 Today I am giving you a choice. You can choose life and success or death and disaster. 16-18 I am commanding you to be loyal to the Lord, to live the way he has told you, and to obey his laws and teachings. You are about to cross the Jordan River and take the land that he is giving you. If you obey him, you will live and become successful and powerful.
On the other hand, you might choose to disobey the Lord and reject him. So I'm warning you that if you bow down and worship other gods, you won't have long to live.
19 Now I call the sky and the earth to be witnesses that I am offering you this choice. Will you choose for the Lord to make you prosperous and give you a long life? Or will he put you under a curse and kill you? Choose life! 20 Be completely faithful to the Lord your God, love him, and do whatever he tells you. The Lord is the only one who can give life, and he will let you live a long time in the land that he promised to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
1 Nowe when all these things shall come vpon thee, either the blessing or the curse which I haue set before thee, and thou shalt turne into thine heart, among all the nations whither the Lord thy God hath driuen thee, 2 And shalt returne vnto the Lord thy God, and obey his voyce in all that I commaund thee this day: thou, and thy children with all thine heart and with all thy soule, 3 Then the Lord thy God wil cause thy captiues to returne, and haue compassion vpon thee, and wil returne, to gather thee out of all the people, where the Lord thy God had scattered thee. 4 Though thou werest cast vnto the vtmost part of heauen, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence wil he take thee, 5 And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possesse it, and he will shewe thee fauour, and will multiplie thee aboue thy fathers. 6 And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seede, that thou mayest loue the Lord thy God with all thine heart, and with al thy soule, that thou maiest liue. 7 And the Lord thy God will lay all these curses vpon thine enemies, and on them, that hate thee, and that persecute thee. 8 Returne thou therefore, and obey the voyce of the Lord, and do all his commandements, which I commaund thee this day. 9 And the Lord thy God will make thee plenteous in euery worke of thine hande, in the fruite of thy bodie, and in the fruite of thy cattel, and in the fruite of the lande for thy wealth: for the Lord will turne againe, and reioyce ouer thee to do thee good, as he reioyced ouer thy fathers, 10 Because thou shalt obey the voyce of the Lord thy God, in keeping his comandements, and his ordinances, which are written in the booke of this Law, when thou shalt returne vnto the Lord thy God with all thine heart and with al thy soule. 11 For this commandement which I commande thee this day, is not hid from thee, neither is it farre off. 12 It is not in heauen, that thou shouldest say, Who shall go vp for vs to heauen, and bring it vs, and cause vs to heare it, that we may doe it? 13 Neither is it beyonde the sea, that thou shouldest say, Who shall go ouer the sea for vs, and bring it vs, and cause vs to heare it, that we may do it? 14 But the word is very neere vnto thee: euen in thy mouth and in thine heart, for to do it. 15 Beholde, I haue set before thee this day life and good, death and euill, 16 In that I commaund thee this day, to loue the Lord thy God, to walke in his wayes, and to keepe his commandements, and his ordinances, and his lawes, that thou mayest liue, and be multiplied, and that the Lord thy God may blesse thee in the land, whither thou goest to possesse it. 17 But if thine heart turne away, so that thou wilt not obey, but shalt be seduced and worship other gods, and serue them, 18 I pronounce vnto you this day, that ye shall surely perish, ye shall not prolong your dayes in the lande, whither thou passest ouer Iorden to possesse it. 19 I call heauen and earth to recorde this day against you, that I haue set before you life and death, blessing and cursing. therefore chuse life, that both thou and thy seede may liue, 20 By louing the Lord thy God, by obeying his voyce, and by cleauing vnto him: for he is thy life, and the length of thy dayes: that thou mayest dwell in the lande which the Lord sware vnto thy fathers, Abraham, Izhak, and Iaakob, to giue them.